
                
Apéndices Refranes
Imágenes y mapas
Glosario Latín Español
Tercera Edición
Reservados todos los derechos. Está prohibido, bajo las sanciones penales y el resarcimiento civil previstos en las leyes, reproducir, registrar o transmitir esta publicación, íntegra o parcialmente por cualquier sistema de recuperación y por cualquier medio, sea mecánico, electrónico, magnético, electroóptico, por fotocopia o por cualquier otro, sin la autorización previa del grupo de Filología Hispánica.
Actio seu obligatio semel extincta, amplius non reviviscit. La obligación o la acción, una vez extinguida, no revive.
Ama tamquam osrus. Ama como si fuera a odiar.
Amare nihil est aliud nisi eum ipsum diligere quem ames nulla indigentia, nulla utilitate quaesita. Amar no es otra cosa sino querer al que amas sin interés.
Ames parentem si aequus est, aliter feras. Ama a tus padres si son justos; si no, sopórtalos.
Amicitia, quae desinere potest, vera nunquam fuit. La amistad que pudo acabar, no era verdadera.
Amicitiae immortales, mortales inimicitiae esse debent. Las amistades deben de ser inmortales, las enemistades deben de ser mortales.
Amicorum esse comuna omnia. Todas las cosas entre los amigos tienen que ser comunes.
Amico firmo nihil emi melius potest. El amigo verdadero es la mejor adquisición que se puede hacer.
Amictus corporis et risus dentium, et ingressus hominis enuntiant de illo. La manera de vestir, de reír y de andar de un hombre enuncian lo que es.
Amoto quaeramus seria ludo. Dejemos las bromas y empecemos a actuar en serio.
Amicitia inter Pacula contracta, plerumque est vitrea. La amistad suscitada entre las copas es fácil de romper.
Auctirutas autem tutoris in quibusdam causis necessaria pupillis est. La autoridad del tutor en ciertos actos es necesaria a los pupilos y en otros no.
Auditorum benevolentia crescit dicentium facultas. La fuerza de quien habla está en la benevolencia de quien escucha.
Bis de eadem re nom sit actio. Que no se ejercite dos veces acción por lo mismo.
Bis peccat qui crimen negat. Es doblemente culpable quien niega su culpabilidad.
Bonarum rerum consuetudo pessima est. Es pésimo estar acostumbrados a la buena suerte.
Bonis quod bene fit, haud perit. El bien que se hace a los buenos no se pierde.
Brevis ira est ipsa memoria iracundiae. Un breve coraje es el mismo recuerdo de la ira.
Calladitas in tacendo. Astucia en el callar.
Calumniam est falsa crimina intendere. Calumniar es acusar de crímenes falsos.
Canis timidus vehementius latrat quam mordet. El perro tíido ladra más fuerte de lo que muerde.
Cattus saepe satur cum capto mure iocatur. Muchas veces el gato cuando ha comido mucho, se divierte con la rata que agarró.
Causa paupertatis plerisque proita est. La causa de la pobreza es la honradez.
Citius pubescunt, citius senescunt. Más pronto llega el peligro si se le desprecia.
Cito exarescit lacrima, praesertim in alienis malis. Pronto se secan las lágrimas, sobre todo por los males de otros.
Corona senum filii filiorum, est gloria filiorum patres eorum. Corona de los viejos son los hijos de los hijos, y gloria de los hijos son sus padres.
Cogi qui potest nescit mori. El que puede ser obligado no sabe morir.
Cogitationis poenam nemo patitur. Nadie debe de ser castigado por ss ideas.
Cogito, ergo sum. Pienso, luego existo.
Communio est mater rixarum. La copropiedad es motivo de disputa.
Conscii propriae ignorantiae, admirantur homines scientes. Son admirados como hombres sambios aquellos que son conscientes de su ignorancia.
Constat igitur extra territorium legem dicere licere nemini: idque si fecerit quis impune ei non pareri: quippe ubi cesset statorum fundamentum robur et jurisdictio. Ningún gobierno puede dar autoridad a sus leyes fuera de su territorio: si alguno lo hiciera cualquiera podría no obedecerlas impunemente: pues la fuerza y la jurisdicción son la base de los estados.
Contemni turpe eest, legem donare superbum Ser despreciado es vergonzoso, hacer leyes es satisfactorio.
Corruptissima republica, plurimae leges. La república más corrupta es la que tiene más leyes.
Cum principales causa non consistat, plerumque nec ea quidem quae sequuntur locum habent. Cuando la causa principal ya no subsiste, tampoco subsisten las que son consecuencias de ella.
Cum tacent, clamant. Cuando callan, gritan.
Cui ius est donadi, eidem et vendendi et concedendi ius est. El que tiene facultad para donar también lo tiene de vender y conceder
Cuius solum, eius caelum. De quien es el suelo es el cielo.
Cuiusvis hominis est errare, nullius nisi insipientis in errore perseverare. Es propio de cualquier hombre errar, pero sólo del necio perseverar en el error.
Culpa est immiscere se rei ad se non pertinenti. Es culpa inmiscuirse uno en cosa que no le importa.
Culpa caret qui scit sed prohibere non potest. Carece de cula quien sabiendo una cosa, no puede prohibirla.
Culpam poena premit comes. La culpa es compañeor del castigo
Datae leges ne fortior omnia posset.
Las leyes existen para que el poderoso no lo pueda todo.
De nihilo nihil. Nada nace de la nada.
Degeneres animos timor arguit. El temor señala los espíritus cobardes.
Doe sine matrimonio esse non potest. No puede haber dote sin matrimonio.
Diffcile est tenere quae acceperis, nisi exerceas. Difícil es mantener el conocimiento si no lo ejercitas.
Est proprium stultitiae aliorum vitia cerniere, oblivisci suorum. Es típico de la ignorancia ver los vicios de los otros y no corregir los propios.
Est virtus placitis abstinuisse. Es virtud abstenerse de los buenos placeres.
Ex abundantia cordis os loquitur. De la abundancia del corazón habla la boca.
Ex malis eligere minima. De los males, elige el menor.
Ex qua persona quis lucrum caepit, ejes Facttum praestare debet. El que recibe lucro por otra persona, debe hacer lo que ésta tenía obligación de hacer.
Exceptio firmat regulam in casibus non exceptis. La excepción confirma la regla, salvo los casos indicados en contrario.
Fas est et ab hoste doceri. Es lícito aprender del enemigo.
Fas est praeteritos semper amare viros. Es justo que a nuestros antepasados los amemos.
Felicitas semper subiecta est invidiae. Sola miseria caret invidia. La felicidad está sujeta siempre a la envidia. A la miseria no la envidia nadie.
Gaudet stultus dum laudatur. Se regocija el necio cuando es alabado.
Grande solatium est cum universo rapi. Gran consuelo es que perecemos con el universo
Gratior et pulchrior veniens in corpore virtus. La virtud hace al cuerpo más gracioso y bello.
Haud aequum facit qui quod didicit, id didiscit. Malamente opera el que olvida lo que aprendió.
Ira quae tegitur nocet; professa perdunt odia vindictae locum. La ira que se tiene escondida perjudica; pero los odios manifestos pierden la razón
de la venganza.
Iracundiam qui vincit hostem superat maximum. Quien le gana a la ira, gana al más grande de los enemigos.
Iratus cum ad se rediit sibi tum irascitur. Quien está lleno de ira, cuando vuelve en sí se enoja consigo mismo.
Interest hominis hominem beneficio adfici. Al hombre le interesa que el semejante se beneficie.
Is potest repudiare, qui et acquirere potest. Puede rechazar quien puede adquirir.
Jus suum unicuique tribue. Da a cada quién lo que es suyo.
Jus non in singulas personas, sed generaliter constituitur. El derecho no se crea para personas determinadas, sino para todos.
Justitia sine prudentia multum poterit; sine iustitia nihil valebit prudentia. La justicia sin prudencia puede mucho. La prudencia sin justicia nada vale.
Magis pectoris est inter secunda moderatio. Es propio de un gran espíritu guardar moderación en el éxito.
Magna servitus est magna fortuna. Una gran fortuna es una gran esclavitud.
Male Jartum male disperit. Lo que mal se adquiere mal acaba.
Malo bene facere tantundem est periculum quantum bono male. Beneficiar al malo es tan peligroso como hacer el mal a un hombre de bien.
Lauda parce, sed vitupera parcius. Alaba cautamente, y más cautamente reprueba.
Leges rebus, non verbis impositae sunt. Las leyes son para las cosas, no para las palabras
Lex non est imponenda aliis ab eo qui ipsam negligt observare. Quien no cumple la ley no puede imponerla a los demás.
Melius, duce leone, agmen cervorum, quam, duce cervo, grex leonum.
Es mejor un rebaño de siervos conducido por un león que un rebaño de leones conducidos por un siervo.
Melius est pede quam labi lingua.
Más vales resbalar con el pie que con la lengua.
Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris: Acuérdate, hombre, que polvo eres y en polvo te convertirás.
Militiae species amor est.
El amor es una especie de guerra.
Minimum est nihilo proximum.
Lo mínimo es lo próximo a la nada.
Modicum venenum non nocet.
Poco veneno no daña.
Mori est felices antequam mortem invoces.
Es una felicidad morir antes de invocar a la muerte.
Nihil perpetuum, pauca diuturna sunt.
Nada es perpetuo, y pocas cosas son duraderas.
Nihil tam absurdum dici potest ut non dicatur a philosopho.
Nada tan absurdo puede decirse que no sea dicho por un filósofo.
Nulli sapere casu obtigit.
Nadie se volvió sabio por casualidad.
Nullis amor est medicabilis herbis.
El amor no se cura con ninguna hierba.
Nullum magnum ingenium sine mixtura dementiae fuit.
No hubo un gran genio sin mezcla de locura.
Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat.
No existe dolor que el paso del tiempo no disminuya o calme.
Numquam erit felix quem torquet felicior.
Nunca será feliz el que sufra porque otro es más feliz.
Numquam periculum sine periculo vincitur.
Nunca se vence un peligro sin peligro
Numquam ubi diu fuit ignis déficit vapor.
Jamás faltó humo donde hubo fuego.
Omnia nobis mala persuadet solitudo.
La soledad persuade a todos los males.
Omnia possibilia sunt credenti.
Todo es posible si crees.
Omnium malorum origo otium.
La ociosidad es el origen de todos los males.
Operis credite et non verbis.
Crean en las cosas, no en las palabras.
Oportet esse ut vivas, non vivas ut edas.
Es preciso comer para vivir, no vivir para comer.
Optima legum interpres est consuetudo.
La costumbre es la mejor intérprete de las leyes.
Osculum iuvit, iuvat et diu iuvabit.
El beso agradó, agrada y agradará.
Pessima respublica plurimae leges.
El peor gobierno es el que tiene más leyes
Pessima sit, nulli non sua forma placet.
No existe mujer, aunque sea muy fea, de la que no guste su forma.
Pessimum inimicorum genus laudantis.
El peor enemigo es el adulador.
Plaerasque res fortuna ex lubidine sua.
La mayoría de las cosas están sujetas a la suerte.
Plerumque omnis dolor per lacrimas effluit.
Por lo común, todo dolor se desvanece con las lágrimas.
Prima et máxima peccantium est poena peccasse.
El primero y mayor castigo para quien peca es haber pecado.
Primus in orbe deos fecit timor.
El miedo fue la primera cosa que crearon los dioses en la tierra.
Quae venit ex tuto, minus est accepta voluptas.
El placer sin peligro es menos agradable.
Qui habet aures auiendi, audiat.
El que tiene oídos para oír, que oiga.
Qui in altum mittit lapidem, super caput eius cadet.
Si uno tira a lo alto una piedra, le caerá sobre su cabeza.
Qui mori didicit, serviré dedidicit.
Quien sabe morir, no sabe ser esclavo.
Qui scribit bis legit.
El que escribe, lee dos veces.
Quod facis, fac citius.
Lo que hagas, hazlo pronto.
Raram fecit mixturam cum sapienta forma.
Difícilmente se acopla la belleza a la sabiduría.
Quod magis cogito magis dubito.
Entre más pienso, más dudo.
Ratio terrorem prudentibus excutit.
La razón evita los miedos que pueden tener las personas sensatas.
Reddunt delirum femina, vina virum.
El hombre enloquece por la mujer y por el vino.
Reficit animos, ac reparat varietas.
La variedad de las cosas calma y recrea el alma.
Rerum ómnium magister usus.
La costumbre es maestra de todas las cosas.
Res est solliciti plena timoris amor.
El amor es algo lleno de inquietos temores.
Rex est imperator in regno suo.
El rey es el que manda en su pueblo.
Sacrilegia minuta puniuntur, magna in triumphis feruntur.
Los pequeños sacrilegios se castigan, los grandes se pasean en triunfo.
Sapiens nihil affirmat quod non probet.
El verdadero sabio no afirma nada que pueda probar.
Satius est supervacua scire quam nihil.
Es mejor saber cosas inútiles que no saber nada.
Sed norte magis metuenda senectus.
Más que la muerte, es de temer la vejez.
Semper ingenia summa in occulto latent.
Los más grandes talentos permanecen siempre escondidos.
Si cum Iesu itis, non cum jesuitios.
Si vas con Jesús nunca vayas con los jesuitas.
Si vis pacem, cole iustitiam.
Si quieres la paz, cultiva la justicia.
Tantum est tacere verum quam falsum dicere.
Lo mismo es ocultar la verdad que mentir.
Temeritas est damnare quod nescias.
Es una temeridad condenar lo que ignoras.
Tempus omnia revelat.
El tiempo todo lo revela.
Trahimur omnes studio laudis.
Todos somos arrastrados a la gloria por el amor.
Tranquillas etiam naugfragus horret aquas.
El naufrago también le teme al mar tranquilo.
Transit umbra, sed lux permanet.
La sombra pasa, pero la luz permanece.
Triste est omne animal post coitum, praeter mulierem gallumque.
Todo animal está triste después del coito, excepto la mujer y el gallo.
Tutoris praecipuum officium est, ne indefensum pupillum relinquat.
El primer deber del tutor es no dejar sin defensa al pupilo.
Ubi factum requiritur, verba non sufficiunt.
Donde se requiere un hecho no son suficientes las palabras.
Ubi sunt commoda, ibi et incommoda esse debent.
Donde están los beneficios, deben estar las cargas.
Unde orta est culpa, ibi poena consistat.
Donde se originó la culpa, que se imponga el castigo.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas.
Cuando falta la energía, es de alabarse la voluntad.
Utilus homini nihil est quam recte loqui.
Nada es más útil al hombre que decir la verdad.
Utinam fuisses frigidus aut callidus.
Ojalá fueses frío o caliente.
Vanae voces populi non sunt audiendae.
Los gritos sin fundamento del pueblo no deben ser oídos.
Vani timoris iusta excusatio non est.
El vano temor no es excusa justa.
Veni, vidi, vici.
Llegué, vi, vencí.
Verae amicitiae sempiternae sunt.
Las verdaderas amistades son eternas.
Veritatis absolution simper est simplex.
La verdad perfecta siempre es simple.
Video meliora proboque, deteriora sequor.
Veo las cosas mejores y las acepto, pero practico las peores.
Vinum et musica laetificant cor.
El vino y la música alegran el corazón.
Voluptates commendat rarior usus.
Los placeres son más queridos cuanto más raramente se prueban.
Vox faucibus haesit.
La voz se le pegó en la garganta.
Vulgus veritatis pessium interpres.
El pueblo es el peor intérprete de la verdad.

Imágenes de las obras originales citadas en los ejemplos.
Mapas de la evolución lexicográfica española.

Portada del libro Amadis de Gaula. Los quatro libros de Amadis de gaula nueuamente impressos & hystoriados en Seuilla. (1526) . [ Ref. en págs.# # # # #¨]


Poema de mio Cid Folio 1 del manuscrito del Marques de Pidal depositado en la biblioteca nacional de España(s.XIV) . [ Ref. en págs.# # # # #¨]
Comedia de Calisto y Melibea de 1499 impresa en Burgos por Fadrique de Basilea.
Imagen superior: Primer auto desta comedia. Imagen Inferior: Argumento del diez y seys e ultimo auto [ Ref. en págs.# # # # #¨]
 
Folio 3r.º del manuscrito T (Toledo) del Libro de buen amor (siglo XIV), conservado en la Biblioteca Nacional de España, Vitr. 6/1.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]


Miniatura de unos juglares en las Cantigas de Alfonso X el Sabio. [ Ref. en págs.# # # # #¨]
Alfonso X el Sabio.. [ Ref. en págs.# # # # #¨]
Portada de El Victorial, manuscrito 17648 f.º 1r. Biblioteca Nacional de España.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
El juego de tablas astronómicas, del Libro de los juegos.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Íñigo López de Mendoza, el «Marqués de Santillana».
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Manuscrito de las Mocedades de Rodrigo
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Portada del Libro de los cincuenta romances (c. 1525)
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Manuscrito del Calila e Dimna.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]

Una edición impresa de La Celestina.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Página del Auto de los Reyes Magos.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]

Página del Auto de los Reyes Magos.
[ Ref. en págs.# # # # #¨]
Mapas Lexicográficos del Español (Obtenido de Alonso, 1960, Evolución Sintáctica del Español)



 |