                                         A. ORIGEN DE LA LENGUA ESPAÑOLA
*La península Ibérica estaba habitada por diversos pueblos: Íberos, Celtas, Cántabros, Lusitanos.
*No hay unidad lingüística territorial
*Sus relaciones originaron nuevos dialectos y subdialectos.
*La península sufrió varias invasiones de diversos pueblos, entre ellos, cartagineses, fenicios y griegos.
B. LA INVASIÓN ROMANA
*Llegan en el año 218 (siglo III a.C.)
*Desalojaron a los cartagineses de la península
*Incorporan la península, al Gran Imperio Romano.
*Superiores: cultural, política y militarmente se imponen, dándose así la unificación territorial y lingüística, imponiendo su lengua latina.
*Los romanos hablaban latín vulgar (vulgo=pueblo), soldados, comerciantes, artesanos, magistrados, que se diferenciaban de latín clásico en que se escribían las obras literarias y eruditas.
C. LENGUAS ROMANCES
*La lengua latina se mezcla con los dialectos hablados en la península y da origen a diferentes modalidades dialectales que con el tiempo toman carácter propio.
*Los bárbaros (suevos, vándalo, alanos) de origen visigodos invaden la península Ibérica y desalojan a los romanos.
*Se rompe la unidad lingüística de Europa y por lo tanto de la península y como consecuencia, se aíslan las provincias, además, se abandonan las vías construidas por los romanos.
*Se originan las lenguas romances con su organización propia diferente a la del latín.
*Lenguas romances o neolatinas: Italiano, francés, provenzal, gallego, catalán, español, portugués, rumano.
D. ORIGEN DEL CASTELLANO
1. España es invadida por los árabes que permanecieron en la península por 8 siglos (711 al 1492 d. C)
2. Los árabes se establecieron en la parte sur de España; la parte norte, liderada por Castilla (la tierra de los castillos fortificados), en alianza con otras regiones emprende la reconquista española y la lengua de Castilla se impuso en la mayor parte de la península Ibérica y llega a ser la lengua nacional de España e internacional expandida por América, África y Asia. Hoy en día es hablada por más de 300 millones de personas, es la quinta lengua hablada en el mundo y la primera entre las lenguas romances.
3. Los primeros escritos primitivos no son literarios, son glosas que nos llegaron a través de documentos notariales que por alguna razón insertaban construcciones romances. Estas glosas son llamadas: Emilianenses (monasterio de San Millán) y glosas Silenses (monasterio de Silos) y explican significados de palabras latinas en castellano y el orden de la oración. En 1997 se encontró un códice (monasterio de San Millán) fechado en el año 964.
Transformaciones
u o manus = manos
e i vivere = vivir Suavizaciones: diptongaciones
O ue bonus= bueno
E ie cervus= ciervos Desaparición de la postónica (esdrújula-grave)
Óculus oclus ojos Transformación de consonantes
Sibi sii si
Sonorización de sorda intervocálica P b t d k g
Sapor sabor pater padre
Formica hormiga
prótesis
F h filium hijo
Fermosa hermosa Transformación grupos consonánticos
Cl ll clavis llaves
Fl ll flama llama
Pl ll pluvia lluvia
Ll rl cogello cogerlo Prótesis
Scriptura escritura
Specie especie Abreviaciones
Aféresis (principio) Scientia ciencia
Síncopa (medio) Computare contar
Apócope (final) Manus mano Supresión de fonemas dobles
Summus sumo Otros
Metástasis: diabol diablo
Asimilación: lache leche
Desasimilación: colobra culebra
Waw u
A + u = o audire odire oire oir Yod
T+i= z puntiare punzare
C+i= z ciercio cierzo Cl j óculus oclus ojos
Gl j tegula tegla teja
Tl j vétulus vetlus viejo
Li j alienum ajeno Ni ñ senior señor
Gn ñ pugnus puño
Ng ñ plangere plañere plañir Di y radius radio rayo
Ct ch
Lacte laite lache leche
Ri ir Denaius denairus denerus dinero
Si is basium baisum besum beso El cantar del Mío Cid De sus ojos fuertemente llorando,
|
Delos sos oios tan fuerte mientre lorando
| De un lado a otro volvía la cabeza mirandolos;
| Tornaua la cabeça & estaua los catando
| Vio las puertas abiertas y contrapuertas sin candados,
| Vio puertas abiertas & vços sin cannados
| La perchas vacías, sin pieles y sin mantos
| Alcandaras uazias sin pielles & sin mantos
| Y sin halcones y sin azores ya pelechados.
| E sin falcones & sin adtores mudados
| Suspiró Mio Cid, se sentía muy preocupado,
| Sospiro myo çid ca mucho auie grandes cuydados
| Habló Mio Cid sumamente mesurado:
| Ffablo myo çid bien & tan mesurado
| ¡Bendito seas, Señor Padre, que estás en lo alto !
| Grado ati sennor padre que estas en alto
| ¡Esto me han devuelto mis enemigos malvados !
| Esto me an buelto myos enemigos malos
| Entonces deciden aguijar a riendas sueltas. 2
| Alli pienssan de aguIar alli sueltan las Riendas
| A la salida de Vivar vieron una corneja a la derecha,
| [Ala] Exida de biuar ouieron la corneja diestra
| A la entrada de Burgos la vieron a la izquierda.
| E entrando a burgos ouieron la siniestra
| Se encogió Mio Cid de hombros y alzó la cabeza.
| Meçio myo çid los ombros & en grameo la tiesta
| ¡Albricia, Albar Fáñez, nos echan de nuestra tierra !
| Albricia albarffanez ca echados somos de tierra
|
|